-
1 opgepropt
-
2 zat
1 [dronken] bourré♦voorbeelden:zich aan iets zat eten • s'en mettre plein la lampe't zat zijn • en avoir ras le bolII 〈 bijwoord〉♦voorbeelden:je hebt nog tijd zat • tu as un temps fou devant toiik heb werk zat • j'ai du travail par-dessus la têtehij was rijk zat • il était plein aux asdat is zat voldoende • c'est plus qu'il n'en faut -
3 propvol
bwbourré (de), bondé -
4 Pampus
♦voorbeelden: -
5 bolstaand
-
6 bonk
♦voorbeelden:een bonk vlees • un gros morceau de viandeeen bonk van een jongen • un costauddie jongen is één bonk gezondheid • ce garçon pète la santéhij is één bonk zenuwen • c'est un paquet de nerfséén bonk complexen zijn • être bourré de complexes -
7 die kerel is alle dagen zat
die kerel is alle dagen zat -
8 een van leugens bolstaand artikel
een van leugens bolstaand artikelDeens-Russisch woordenboek > een van leugens bolstaand artikel
-
9 gesnoep
♦voorbeelden: -
10 hebben
1 [algemeen] avoir2 [verdragen] supporter♦voorbeelden:gelijk hebben • avoir raisonmag ik dat potlood even van je hebben? • je peux t'emprunter ton crayon une seconde?〈 zelfstandig〉 iemands hele hebben en houden • toutes les possessions de qn.(het) met iemand te doen hebben • plaindre qn.dagelijks met iemand te doen hebben • avoir journellement affaire à qn.je hebt alleen maar te doen wat ik zeg • tu n'as qu'à faire ce que je te disgeen klagen hebben • ne pas avoir à se plaindremag ik dat hebben? • je peux l'avoir?iets moeten hebben • vouloir absolument qc.van wie heb je dat? • qui t'a dit ça?hoe laat heb je het? • quelle heure as-tu?hoe heb ik het nu, hoe hebben we het nu met elkaar? • que faut-il penser de tout cela?het druk hebben • être très occupéwij hebben het goed met elkaar • nous nous entendons bienhoe heb ik het nu met je? • qu'est-ce que tu me fais là?ik heb het niet uit mijzelf • je ne l'ai pas inventéhebt u nog iets? • d'autres questions?het heeft er veel van dat … • tout porte à croire que … 〈+ aantonende wijs〉men weet niet wat men aan hem heeft • on ne sait jamais à quoi s'en tenir sur son compteiets bij zich hebben • avoir qc. sur soihet in zijn rug hebben • souffrir du doszij hebben iets met elkaar • ils ont une liaisoniets vrolijks over zich hebben • avoir l'air joyeuxiemand tot man hebben • avoir qn. pour marivan wie heeft hij dat? • de qui tient-il cela?veel van iemand hebben • tenir beaucoup de qn.zij heeft het niet van een vreemde • elle a de qui tenirhij heeft er niets op tegen • il n'a rien contreeen klap van heb ik jou daar • une gifle magistrale2 hij kan niet veel hebben • 〈m.b.t. drank〉 il ne supporte guère l'alcool; 〈 vlug overstuur〉 il panique très viteiets kunnen hebben • pouvoir supporter qc.iets niet willen hebben • ne pas vouloir de qc.〈 pejoratief〉 wat moet je (van me) hebben? • qu'est-ce que tu me veux?ik moet er niets van hebben • 〈 niets mee te maken〉 je ne veux pas en entendre parler; 〈 houd er niet van〉 très peu pour moi, mercimoet je net Freek hebben • et c'est à Freek que tu demandes ça?; 〈 dat is dé man〉 oh! alors Freek, c'est l'homme qu'il (te, nous) fautwaar wil je me hebben? • où veux-tu que je me mette?nu kom je waar ik je hebben wil • maintenant tu vois où je veux en venirwat had u gehad willen hebben? • vous désirez?iets zus of zo (gedaan) willen hebben • vouloir (qu'on fasse) qc. de telle ou telle façonwe zullen hem hebben • on l'auradan heb je dat • voilà, c'est ce qui arrivedaar zullen we (zul je) het hebben • il va y avoir du pétarddaar hebben we het (gedonder) • ça y est, voilà les emmerdements qui (re)commencentdaar heb je het al • nous y voilàje hebt ook groene druiven • il y a aussi des raisins verts〈 in opsommingen〉 daar heb je … • (alors) voilà …ik heb niets aan die prullen • cette camelote ne me sert à rienwat zullen we nu hebben • allons bon, quoi encore?daar heb je hem lelijk mee • là tu le tiens biendat heb je ervan • on pouvait s'y attendrede hoeveelste hebben we? • on est le combien aujourd'hui?liever hebben • aimer mieuxhij had het niet meer • il n'en pouvait pluswel heb ik ooit! • a-t-on jamais (vu)!heb je ooit van je leven! • a-t-on jamais vu de la vie!ik heb het niet op hem • je ne l'aime pasik zal het er met hem over hebben • je lui en parleraiik heb het tegen jou • c'est à toi que je parlehem om hebben • être bourré→ link=god godII 〈 hulpwerkwoord〉1 [ter aanduiding van de voltooide tijd bij werkwoorden] avoir ⇒ 〈 met wederkerend werkwoord, sommige werkwoorden die een beweging uitdrukken〉 être♦voorbeelden:gelachen dat we hebben! • qu'est-ce qu'on a ri!hij heeft het weggegeven • il l'a donné -
11 hem om hebben
-
12 het eten vult ontzettend
het eten vult ontzettend -
13 het was er opgepropt vol
het was er opgepropt vol -
14 hou op met dat gesnoep
-
15 in de lorum zijn
in de lorum zijn -
16 ladderzat
-
17 laveloos
-
18 lorum
-
19 onder de tranquillizers zitten
onder de tranquillizers zitten -
20 poetskatoen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bourre — 1. (bou r ) s. f. 1° Amas de poils détachés de la peau de certains animaux à poil ras. Terre grasse mêlée avec de la bourre. Matelas remplis de bourre. • Le petit fils de César se vit réduit à manger la bourre de son lit, J. J. ROUSS. Ém. IV … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bourré — (also commonly known as Bouré and Boo Ray) is a trick taking gambling card game primarily played in the Acadiana region of Louisiana in the United States of America. The game s closest relatives are probably Spades and Euchre; like many regional… … Wikipedia
bourre — BOURRE. subs. f. On appelle ainsi l amas des poils de certaines bêtes à poil ras, qui étant raclé de dessus leur peau quand on les a écorchées, sert à garnir des selles, des bâts, des colliers de chevaux de charrette, et autres choses sembla bles … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bourre (Loir-et-Cher) — Bourré (Loir et Cher) Bourré Pays … Wikipédia en Français
bourre — Bourre, f. penac. Est proprement prins, cest assemblage de poil menuisé, dequoy les basts des asnes et mulets, colliers et selles des chevaux sont remplis pour la sauveté desdites bestes. Mais il se prend aussi pour la laine ainsi menuysée par le … Thresor de la langue françoyse
bourre — BOURRE. sub. f. La plus grosse partie du poil de certains animaux, propre à garnir des selles, des basts, des colliers, & autres choses semblables. Bourre deliée. bourre fine. garny de bourre. On appelle Bourre lanice, La bourre qui provient de… … Dictionnaire de l'Académie française
Bourre — (fr., spr. Burr), Haar zum Füttern u. Polstern, auch Abfall von Wolle, Seide etc., die zu diesem Zwecke verwandt wird, davon Bourre de moirée. spr. Burr de Moareh), Floretseide; Bourre de Magnésie (spr. Burr de Manjesie), baumwollnes gestreiftes… … Pierer's Universal-Lexikon
Bourré Au Son — Album par La Fouine Sortie France avril 2005 Enregistrement 2004 2005 … Wikipédia en Français
Bourré — Saltar a navegación, búsqueda Bourré País … Wikipedia Español
bourre-mou — [buʀmu] n. m. ÉTYM. Déb. XXe; de bourrer le mou « en faire accroire ». ❖ ♦ Fam. || Du bourre mou (collectif) : des histoires, des paroles trompeuses. ⇒ Baratin, blablabla, boniment. 1 En Afrique, c est la chaleur qui me crevait… Ici, je suis pas… … Encyclopédie Universelle
bourré — bourré, ée (bou ré, rée) part. passé. 1° Bien rempli. Un matelas bien bourré. Gorgé. • Bourré de sucre et brûlé de liqueurs, GRESS. Vert Vert, ch. IV. 2° Grondé, gourmandé. • Si nous les attrapons, ils seront bien bourrés, SÉV. 196.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré